Sarah: zio Michele, così occultai corpo

Nuova gaffe in udienza, parla al plurale e fa pensare a complice

(ANSA) - BARI, 12 DIC - TARANTO, 12 DIC - ''Ho preso ivestiti di Sarah dopo aver gettato il cadavere nel pozzo quandoce ne siamo andati''. Ancora una volta Michele Misseri hacommesso una gaffe, parlando al plurale nel corso del processoper l'omicidio della nipote Sarah Scazzi, come se fosse statoaiutato da qualcuno ad occultare il corpo della ragazzina. Latrentaduesima udienza del processo e' incentrata sul controesamedel contadino di Avetrana da parte dell'accusa.

© RIPRODUZIONE RISERVATA