Olimpiadi/ Calcio, Brasile: Marta si arrabbia con il traduttore

Olimpiadi/ Calcio, Brasile: Marta si arrabbia con il traduttore Le sue frasi riportate in inglese non corrispondono al portoghese

Tianjin (Cina), 16 ago. (Ap) - I traduttori fanno arrabbiareMarta, la fuoriclasse della nazionale olimpica brasiliana dicalcio. Alla domanda rivolta dai giornalisti in portoghese sulduro trattamento riservatole dai difensori della squadreavversarie nel torneo Olimpico di Pechino, l'attaccante dellaSelecao, nella conferenza stampa tenuta ieri dopo il vittoriosoquarto di finale contro la Norvegia (2-1), ha risposto nella sualingua che è nell'ordine delle cose per lei subire una marcaturamolto attenta. La sua risposta è stata quindi tradotta in cineseed in inglese. Quest'ultima versione ha però completamentecambiato le parole di Marta. "Non penso di essere il migliorattaccante del mondo. Io sono qui solo per aiutare la miasquadra", ha riportato il traduttore.Allora Marta, che capisce abbastanza bene l'inglese, hareplicato di non avere detto niente di simile. L'attaccante si èarrabbiata di nuovo dopo pochi minuti quando il traduttore ha"modificato" un'altra sua risposta ai giornalisti. A quel puntoil traduttore ha pensato bene di lasciar stare e la conferenzastampa è stata interrotta per il disappunto dei giornalisti.L'agenzia di stampa Associated Press non ha usato nessuna dellefrasi che secondo Marta erano state tradotte male, al contrariodi quanto invece fatto dal sito della Fifa, che ne ha pubblicatauna.

© RIPRODUZIONE RISERVATA